[Alpha]
parallel languages reading service
available in mobile
learn English, while reading favorite books
1500 books in our base at the moment
all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages)
full version
en
ru
give us a feedback!


Isaac Asimov
Nemesis
To Mark Hurst, my valued copy editor, who, I think, works over my manuscripts harder than I do
Author's Note
This book is not part of the Foundation Series, the Robot Series, or the Empire Series. It stands independently. I just thought I'd warn you of that to avoid misapprehension. Of course, I might someday write another novel tying this one to the others, but, then again, I might not. After all, for how long can I keep flogging my mind to make it work out these complexities of future history?
Another point. I made up my mind long ago to follow one cardinal rule in all my writing - to be clear. I have given up all thought of writing poetically or symbolically or experimentally, or in any of the other modes that might (if I were good enough) get me a Pulitzer prize. I would write merely clearly and in this way establish a warm relationship between myself and my readers, and the professional critics- Well, they can do whatever they wish.
However, my stories write themselves, I'm afraid, and in this one, I was rather appalled to find out that I was writing it in two strands. One set of events was taking place in the story's present, and another set was taking place in the story's past, but steadily approaching the present. I am sure you will have no trouble following the pattern, but since we are all friends, I thought I would let you know.
Айзек Азимов
Немезида
Марку Херсту, моему незаменимому редактору, который, как мне кажется, работает над моими рукописями больше, чем я.
Эта книга тематически не связана с романами серий «Основание», «Роботы» или «Империя». Она представляет собой совершенно самостоятельное произведение. Мне кажется, во избежание недоразумений я должен заранее предупредить об этом читателя. Не исключено, когда-нибудь я напишу еще один роман, связывающий «Немезиду» с другими моими книгами. Впрочем, не менее вероятно, что такой роман не появится никогда. В конце концов, сколько можно заставлять себя рассуждать о том, как сложно будущее бытие человека? Хотелось бы сделать еще одно замечание. Уже давно я принял твердое решение во всех своих книгах неотступно следовать одному правилу: писать только простым, понятным языком. Я отказался от всяких попыток образно излагать свои мысли, прибегая к символике или к какому-либо модному стилю, который (преуспей я в этом) принес бы мне Пулитцеровскую премию. Я пишу просто и понятно, чтобы между мной и моими читателями установилось полное взаимопонимание. Конечно, литературные критики могут оценить это правило по-иному. К сожалению, в моих романах события часто развиваются не вполне по воле автора. Вот и в «Немезиде» я с огорчением обнаружил две параллельные сюжетные линии, относящиеся к различным периодам времени; постепенно эти две линии сближаются. Я уверен, что в связи с этим у читателей не возникнет особых проблем, но все же — ведь мы друзья — я счел своим долгом подготовить их заранее.
PrologueПролог
He sat there alone, enclosed.Он сидел в кабине один, задумавшись.
Outside were the stars, and one particular star with its small system of worlds. He could see it in his mind's eye, more clearly than he would see it in reality if he merely de-opacified the window.За окном были звезды, и среди них одна, особенная, со своей небольшой планетной системой. Мысленно он представлял ее очень отчетливо, намного ясней, чем можно было увидеть через менее затемненное стекло.
A small star, pinkish-red, the color of blood and destruction, and named appropriately.Небольшая звезда, розовато-красная, цвета крови и разрушения, и название подходящее.
Nemesis!Немезида!
Nemesis, the Goddess of Divine Retribution.Немезида — богиня возмездия.
He thought again of the story he had once heard when he was young - a legend, a myth, a tale of a worldwide Deluge that wiped out a sinful degenerate humanity, leaving one family with which to start anew.Он снова вспомнил историю, услышанную однажды в молодости, — легенду, миф или сказку о Всемирном потопе, который смыл грешное, выродившееся человечество, оставив только одну семью. С нее началась новая история.
No flood, this time. Just Nemesis.
The degeneration of humanity had returned and the Nemesis that would be visited upon it was an appropriate judgement. It would not be a Deluge. Nothing as simple as a Deluge.
На этот раз потопа не будет. Будет просто Немезида. Человечество снова вырождается, и приближающаяся Немезида — заслуженное наказание. На этот раз потопа не будет. Потоп — это слишком просто.
Even for the remnant who might escape- Where would they go?
Why was it he felt no sorrow? Humanity could not continue as it was. It was dying slowly through its own misdeeds. If it exchanged a slow excruciating death for a much faster one, was that a cause for sorrow?
Даже если кто-то спасется — что он станет делать дальше? Почему он не чувствовал жалости? В любом случае жизнь не могла продолжаться так, как текла до сих пор. Человечество медленно задыхалось под тяжестью собственных злодеяний. Если вместо медленного мучительного умирания его ждет быстрая смерть, стоит ли сожалеть об этом?
Here, actually circling Nemesis, a planet. Circling the planet, a satellite. Circling the satellite, Rotor.Вокруг Немезиды обращается планета, вокруг планеты — ее спутник, вокруг спутника — Ротор.
That ancient Deluge carried a few to safety in an Ark. He had only the vaguest idea of what the Ark was, but Rotor was its equivalent. It carried a sampling of humanity who would remain safe and from which a new and far better world would be built.
But for the old world - there would be only Nemesis!
От Всемирного потопа немногим удалось спастись в ковчеге. Он имел самое смутное представление о том, как выглядел этот ковчег, но в любом случае Ротор был тем же спасительным ковчегом. На нем спасется только часть человечества, которая построит новый, гораздо лучший мир. Старому миру осталась только Немезида!
He thought of it again. A red dwarf star, moving on its inexorable path. Itself and its worlds were safe. Not so Earth.Его мысли снова перенеслись к этой звезде. Красный карлик, совершающий свой бесконечный путь. Никакой опасности ни этой звезде, ни окружающим ее мирам. Но не Земле!
Nemesis was on its way, Earth!
Wreaking its Divine Retribution!
1. Marlene
1. Marlene
1
Marlene had last seen the Solar System when she was a little over one year old. She didn't remember it, of course.
She had read a great deal about it, but none of the reading had ever made her feel that it could ever have been part of her, nor she a part of it.
Немезида на пути к тебе, Земля!
Она несет возмездие небес!
Марлена
Глава 1
Последний раз Марлена видела Солнечную систему, когда ей было чуть больше года. Конечно, она ее не помнила. Она много читала о ней, но у нее никогда не возникало ощущения, что она является частью того мира или тот мир — частью ее.
In all her fifteen years of life, she remembered only Rotor. She had always thought of it as a large world. It was eight kilometers across, after all. Every once in a while since she was ten - once a month when she could manage it - she had walked around it for the exercise, and sometimes had taken the low-gravity paths so she could skim a little. That was always fun. Skim or walk, Rotor went on and on, with its buildings, its parks, its farms, and mostly its people.Все свои пятнадцать лет Марлена помнила только Ротор, который и казался ей большим миром. В конце концов, здесь от края до края целых восемь километров. С десяти лет она изредка, хотя бы раз в месяц, — если это удавалось, — гуляла по Ротору. Иногда она выбирала дорожки с небольшой силой тяжести, где можно было немного полетать. Это всегда доставляло ей удовольствие. Но ходи или летай, а Ротор несся и несся в пространстве со всеми его зданиями, парками, фермами, а самое главное — со всеми его жителями.
It took her a whole day to do it, but her mother didn't mind. She said Rotor was perfectly safe. ‘Not like Earth,’ she would say, but she wouldn't say why Earth was not safe. ‘Never mind,’ she would say.
It was the people Marlene liked least. The new census, they said, would show sixty thousand of them on Rotor. Too many. Far too many. Every one of them showing a false face. Marlene hated seeing those false faces and knowing there was something different inside. Nor could she say anything about it. She had tried sometimes when she had been younger, but her mother had grown angry and told her she must never say things like that.
Такая прогулка занимала целый день, но ее мать ничего не имела против. Она говорила, что Ротор совершенно безопасен. «Не то, что Земля», — добавляла она, никогда не объясняя, почему же Земля небезопасна. «Да так, ничего», — говорила она. Меньше всего Марлене нравились люди. Говорят, по последней переписи на Роторе уже шестьдесят тысяч. Очень много. Слишком много. И на каждом фальшивая маска… Марлена ненавидела эти маски, ведь она знала, что под ними скрываются совершенно другие лица. И ведь ничего нельзя сказать. Раньше, совсем ребенком, она иногда пыталась, но мать в таких случаях всегда одергивала ее и вообще запрещала говорить об этом.
As she got older, she could see the falseness more clearly, but it bothered her less. She had learned to take it for granted and spend as much time as possible with herself and her own thoughts.Когда Марлена подросла, она стала чувствовать фальшь и обман еще яснее, но теперь это доставляло ей меньше волнений. Она научилась принимать людей такими, какие они есть, но старалась как можно больше бывать одной, наедине со своими мыслями.
Lately, her thoughts were often on Erythro, the planet they had been orbiting almost all her life. She didn't know why these thoughts were coming to her, but she would skim to the observation deck at odd hours and just stare at the planet hungrily, wanting to be there - right there on Erythro.Последнее время Марлена все чаще думала об Эритро — планете, вокруг которой Ротор обращался почти всю ее жизнь. Она не знала, почему ее так притягивает эта планета, но при любой возможности убегала на смотровую площадку. Отсюда она жадно разглядывала Эритро, ей очень хотелось оказаться там.
Her mother would ask her, impatiently, why she should want to be on an empty barren planet, but she never had an answer for that. She didn't know. ‘I just want to,’ she would say.
She was watching it now, alone on the observation deck. Rotorians hardly ever came here. They had seen it all, Marlene guessed, and for some reason they didn't have her interest in Erythro.
Мать часто раздраженно спрашивала, почему ее так тянет на эту голую, бесплодную планету, но Марлене нечего было ответить. Она сама не знала. «Просто хочется», — говорила она. Вот и сейчас Марлена на смотровой площадке в одиночестве разглядывала Эритро. Роториане очень редко приходили сюда. Марлена догадывалась, что они уже видели все это и почему-то не разделяли ее интереса.