[Alpha]
сервис для параллельного чтения книг
сайт адаптирован под мобильные устройства
изучайте английский язык, читая любимые книги
1500 книг в нашей базе на данный момент
тексты произведений представлены с образовательной целью (изучение иностранных языков)
full version
ru
en
обратная связь
A beep from my pocket interrupts my thoughts. I pull out my phone and see it’s a text from Eric.Запищавший в кармане телефон прервал мои размышления. Вынув сотовый, я увидела сообщение от Эрика:
How are you doing? Working late?Как дела? Задерживаешься на работе?
As I stare at the words I’m suddenly touched. Overwhelmingly touched, in fact. Eric cares about me. He’s thinking about me.Я растроганно смотрела на весточку от мужа. Меня затопила волна нежности — Эрик меня любит. Он заботится обо мне! Я набрала;
On my way home now, I type back. I missed you today!!Уже еду домой. Я сегодня по тебе скучала!
It’s not exactly true, but it has the right sound to it.Не совсем правда, зато в нужном ключе. Немедленно пришел ответ:
I missed you too! comes back instantly.Я тоже по тебе скучал!
I knew there was a point to marriage. And this is it. Someone to care about you when everything’s crap. Someone to cheer you up. Just texting Eric is making me feel a million times warmer than the hot chocolate did. I’m composing a reply in my head when the phone beeps once more.Я знала, что в браке есть смысл. И этот смысл заключается в том, что, когда жизнь превращается в полное дерьмо, есть кому позаботиться о тебе и приободрить. Простое составление эсэмэс мужу согревало в тысячу раз сильнее, чем горячий шоколад. Я соображала, что ответить, когда телефон снова пискнул.
Fancy a Mont Blanc??:):)Значит, ты хочешь Монблан?
Again with the Mont Blanc. What is this? A cocktail, maybe?Опять Монблан. Что это такое, кто бы подсказал? Может, коктейль?
Well, it’s obviously really special to Eric. And there’s only one way I’ll find out.
Great! I text back. Can’t wait!
Но для Эрика это определенно означает нечто важное. И есть только один способ выяснить, что именно. И я отправила очередную эсэмэску.
Еще как! Жду не дождусь!
Then I pick up my bag, head out of Langridges, and hail a taxi.Подхватив портфель, я вышла из «Лэнгриджа» и остановила такси.
It only takes about twenty minutes to arrive home, during which time I reread three files, each more depressing than the last. Carpet sales have never been worse in the whole history of the company, whereas every other department is booming. At last I close the files and stare out the taxi window, my mind working overtime. If I could just put a rescue package together…I know there’s still value in the Deller Carpet brand-До дома добралась всего за двадцать минут. Всю дорогу я просматривала три папки. Просто ужас! Объем продаж напольных покрытий оказался рекордно низким за всю историю компании, тогда как остальные направления успешно развивались. Наконец я закрыла папки и уставилась в окно, напряженно размышляя, что предпринять для спасения отдела. Я точно знаю, что брэнд «Ковры Деллера» отлично раскручен и до сих пор популярен…
“Love?” The taxi driver breaks me out of my reverie. “We’re here.”— Красавица! — Голос таксиста оторвал меня от изобретения новых идей, одна фантастичнее другой. — Приехали.
“Oh, right. Thanks.” I’m fumbling for my purse when my phone beeps yet again.— Да-да. Спасибо! — Я полезла в сумку за кошельком, и в этот момент телефон снова запищал.
I’m ready!Я готов!
Ready? This gets more and more mysterious.К чему?! Туман у вершины Монблана становился все гуще и таинственнее.
Just got home! See you in a minute!
I text back briskly, and hand the money to the taxi driver.
Уже вхожу в подъезд! Через минуту увидимся!
As I let myself into the flat, the lights are dim, in a setting that I recognize as Seduction. Music is playing so quietly I can barely hear it; other than that it’s totally silent.Быстро набрав сообщение, я расплатилась с таксистом. Пентхаус встретил меня приглушенным освещением, которое, насколько я помню, в опциях меню значилось как «Обольщение». Чуть слышно звучала музыка. Кроме нее, из комнат не доносилось ни звука.
“Hi!” I call out cautiously, hanging up my coat.
“Hi!”
— Привет! — осторожно произнесла я, вешая пальто.
Eric’s distant voice seems to be coming from the bedroom. My bedroom.— Привет!
Голос Эрика доносился из спальни. Моей спальни!..
отрывок случайной книги (Уикхем Маделин, "Помнишь меня?")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Книги

Разделы