[Alpha]
сервис для параллельного чтения книг
сайт адаптирован под мобильные устройства
изучайте английский язык, читая любимые книги
1500 книг в нашей базе на данный момент
тексты произведений представлены с образовательной целью (изучение иностранных языков)
full version
ru
en
обратная связь
A doctor wont help, Jason said.— Врач не поможет, — ответил Джейсон.
The wolf vanished into the gloom, and suddenly the darkness was alive with tigers. Tigers the color of rainbows, impossible colors, wending their way up through the darkness. It was as if instead of being a dark tunnel, it were some phantom forest of huge black, leafless trees. The tigers were coming, and it was more than just my own beast.Волчица исчезла в темноте — и темнота вдруг ожила тиграми. Тигры всех цветов радуги, невозможных цветов, пробивались из мрака. Как будто не темный туннель там был, а призрачный темный лес толстых безлистных стволов деревьев. На меня шли тигры, и не только один мой зверь.
Jason, there are lots of tigers, different colors that dont occur in nature. What is happening?— Джейсон, тут полно тигров, таких цветов, каких в природе не бывает. Что это?
Are they in the room or inside your head?— Они в комнате или у тебя в голове?
Inside, I whispered, for now.— В голове, — ответила я хриплым шепотом. — Пока что.
Jason rose up, pressing my face against his chest. Unless you know a practitioner of the arts, you cant help Anita, but you can hurt her.Джейсон встал, прижимая меня лицом к своей груди.
— Если вы не приведете кого-нибудь практикующего, то Аните вы не поможете, только хуже сделаете.
Practitioner of the arts? Rowe said.— Практикующего? — переспросил Роу.
Witch, he means a witch, Chuck said.— Ведьму. Он имеет в виду ведьму или колдуна, — пояснил Чак.
Yes, Jason said, the metaphysical shit is about to hit the fan. Guns wont protect us against anything that is about to happen, but you delaying me from doing what I have to do to stop this is hurting her.— Верно, — подтвердил Джейсон. — Тут сейчас вывалится на вентилятор куча метафизического дерьма. Что бы тут ни случилось, пистолеты от этого не защита, зато вы мешаете мне сделать то что я должен, чтобы ей не было так больно.
Id thought this was just my tiger trying to get the upper hand because of the weretiger upstairs, but the shapes gliding through the dark and light were not my beast. Oh, maybe she was in there, but this wasnt my body trying to finally pick an animal to turn into. Something else was happening. Something I had no words for, and no metaphysical experience with. That was bad.Я сперва думала, что это мой тигр пытается захватить власть, пробужденный тем оборотнем, что наверху, но двигающиеся сквозь тень и свет твари не были моей тигрицей. Сама-то она вполне могла присутствовать, но мое тело не пыталось принять наконец-то животное обличье. Происходило что-то иное, для чего у меня не было слов и что не входило в мой метафизический опыт. И это было плохо.
I dont know whats happening, Jason. This is wrong, different.— Я не знаю, что это, Джейсон. Все как-то не так, по-другому.
He held me close. Get out, he told them.Он прижал меня к себе теснее.
— Уходите! — приказал он охранникам.
We have to tell him, Rowe said.— Мы должны ему сказать, — заявил Роу.
We cant Shadwell began.— Не имеем права… — начал Шэдвелл, но его оборвал Чак:
Chuck cut him off. The threat says that vampires will try to hit the governor and his family. That means the window is an entry point, and not just the door.— Имеется угроза, что вампиры готовят покушение на губернатора и его семью. Это означает, что пунктами вторжения могут быть и окна, а не только двери.
The least of our problems right now is a vampire coming through the window, Jason said.— Вот ничто меня сейчас не волнует меньше, чем вторжение вампиров через окна, — бросил Джейсон.
I smelled rain and jasmine. Oh shit. The charm that rode under my shirt grew warm against my skin. It was supposed to keep Marmee Noir at bay, but it had never glowed before. That couldnt be good.Запахло дождем и жасмином. Блин, этого не хватало. Висящий у меня под рубашкой амулет стал греть кожу. Он был предназначен для удержания Марми Нуар на расстоянии, но никогда еще он не светился. Ничего хорошего в этом быть не могло.
I rose up away from Jason and jerked the chain out of my shirt. The lines of the carving on the charm glowed red like someone had taken a red pen and traced every character, every faded image in the center. It was usually like an old tombstone. You knew there was a picture carved in the center but it had worn away, soft with age and wear. Now it glowed, and looked fresh-made at the end of the chain.Я встала, отодвинувшись от Джейсона, выдернула цепочку наружу. Резные узоры амулета горели красным, будто кто-то взял красный фломастер и навел каждую линию, каждый выцветший рисунок в центре. Обычно амулет напоминал старое надгробье: помнишь, что там была какая-то картинка, но вытерлась от времени и ветра. Сейчас он светился и был как новенький, болтаясь на конце цепочки.
Jason said, Its like a cat, a many-headed cat.— Как кошка, — сказал Джейсон. — Как многоглавая кошка.
What the hell is that, and why is it glowing? Chuck asked.— Что это за фигня и чего она светится? — спросил Чак.
отрывок случайной книги (Гамильтон Лорел, "Кровь нуар")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Книги

Разделы