[Alpha]
сервис для параллельного чтения книг
сайт адаптирован под мобильные устройства
изучайте английский язык, читая любимые книги
1500 книг в нашей базе на данный момент
тексты произведений представлены с образовательной целью (изучение иностранных языков)
full version
ru
en
обратная связь
And then one of Bashere’s patrols made matters worse.И тут все осложнилось с появлением одного из патрулей Башира.
The six men came prodding a prisoner along the slope ahead of their horses with the butts of their lances. She was a black-haired woman in a torn and dirty dark blue dress, with red panels on the breast and skirts bearing forked lightning. Her face was dirty, too, and tear-streaked. She stumbled and half-fell, but the prodding was more gesture than actual touching. She glared scornfully at her captors, even spitting once. She sneered at Rand, too.Шестеро верховых древками копий гнали перед собой вниз по склону пленницу: темноволосую женщину в рваном темно-голубом платье с капюшоном, с красными вставками на груди и с раздвоенными молниями по подолу. По грязному лицу размазались слезы. Она спотыкалась и чуть ли не падала, хотя подгоняли ее больше для виду. И ухитрялась при этом смотреть на пленителей с презрением, один раз даже сплюнула. И на Ранда воззрилась столь же высокомерно.
"Did you hurt her?" he demanded. A strange question, perhaps, about an enemy after what had happened in this valley. About a sul’dam. But it popped out.- Что вы с ней сделали? - вопрос сорвался с уст Ранда прежде, чем тот успел понять, как нелепо звучат его слова после всего случившегося. Ведь речь шла о смертельно опасном враге. О су л'дам.
"Not us, my Lord Dragon," the gruff-faced patrol leader said. "We found her like this." Scratching his chin through a black flowing beard, he eyed Bashere as if for support. "She claims we killed her Gille. A pet dog, or cat, or some such, the way she carries on. Her name’s Nerith. We got that much out of her." The woman turned and snarled at him again.- Пальцем не тронули, милорд Дракон, - отозвался грубоватый с виду командир патруля. - Такой ее нашли. - Он почесал длинную черную бороду, покосившись на Башира, - Знай твердит одно, будто мы убили ее Жилль. Вроде кошку, или там собачонку, это мне невдомек. Саму-то ее звать Нерит, а больше из нее и слова не вытянуть.
Женщина повернулась и сердито посмотрела на патрульного.
Rand sighed. Not a pet dog. No! That name did not belong on the list! But he could hear the litany of names reciting itself in his head, and "Gille the damane" was there. Lews Therin moaned for his Ilyena. Her name also was on the list. Rand thought it had a right.Ранд вздохнул: какая уж тут собачонка. Вовсе нет. Теперь к звучавшему в его голове скорбному списку добавилось новое имя: Жилль, дамани. Льюс Тэрин тут же принялся стенать по своей Илиене, чье имя тоже значилось в том списке - Ранд решил, что ему там самое место.
"This is a Seanchan Aes Sedai?" Anaiyella asked suddenly, leaning over the pommel of her saddle to peer hard at Nerith. Nerith spat at her, as well, eyes widening in outrage. Rand explained the little he knew of sul’dam, that they controlledwomen who could channel with the aide of a leash-and-collar ter’angrealbut could not themselves channel, and to his surprise, the dainty simpering High Lady said coldly, "If my Lord Dragon feels constrained, I’ll hang her for him." Nerith spat at her again! Contemptuously, this time. No shortfall of courage there.- Это шончанская Айз Седай ? - неожиданно полюбопытствовала Анайелла, свесившись с седла и внимательно присматриваясь к Нерит, которая, яростно сверкнув глазами, плюнула и в ее сторону.
Ранд растолковал, что знал, насчет су л'дам, которые сами не направляют Силу. а лишь управляют способными касаться Источника женщинами с помощью тер'ангриала, состоящего из браслета, поводка и ошейника. К превеликому удивлению Ранда изящная, жеманная Благородная Леди неожиданно предложила:
- Если милорда Дракона почему-то что-то смущает, то я готова ради него повесить ее.
Нерит снова сплюнула, с нескрываемым презрением. Храбрости ей было не занимать.
"No!" Rand growled. Light, the things people would do to get on his good side! Or maybe Anaiyella had been closer to her Master of the Horse that was considered proper. The man had been stout and balding – and a commoner; that counted heavily with Tairens – but women did have strange tastes in men. He knew that for a pure fact.- Нет! - прорычал Ранд. На что только не идут люди, лишь бы снискать его благорасположение. А может, Анайелла, невзирая на внешность и манеры, по воззрениям не слишком-то отличалась от своего Предводителя Конницы? Ранд помнил этого коренастого, лысеющего малого, выходца из простонародья, что большая редкость для тайренского офицера. Хотя - уж в этом-то он не сомневался -когда дело касается мужчин, женщины способны выказывать самые странные вкусы.
"As soon as we’re ready to move again," he told Bashere, "turn the men down there loose." Taking prisoners along when he launched his next attack was out of the question, and leaving a hundred men – a hundred now; more later, for sure – leaving them to follow with the supply carts risked fifty kinds of mischief. They could cause no trouble left behind. Even the fellows who had gotten away on horseback could not carry a warning faster than he could Travel.- Как только будем готовы к маршу, всех пленных отпустить, - приказал Ранд Баширу. И речи не могло быть о том. чтобы тащить их с собой. А сотня пусть безоружных, но враждебно настроенных людей в обозе - сейчас сотня, а скоро к ним могут прибавиться и другие. - сулила неприятности. Зачем рисковать понапрасну? Пусть тарабонцы идут куда вздумается, хоть бы и к Шончан - ни они. ни даже успевшие ускользнуть всадники не успеют предупредить своих. Благодаря Перемещению его армия передвигается гораздо быстрее.
Bashere shrugged faintly; he thought it might be so, but then again there was always the odd chance. Strange things happened even without a ta’verenaround.Башир слегка пожал плечами. Возможно, он думал то же самое, но никогда не сбрасывал со счетов неожиданности. Как показывает опыт, странные события случаются и тогда, когда поблизости нет та'верена.
Weiramon and Anaiyella opened their mouths almost together, faces set in protest, but Rand pressed on. "I’ve spoken, and it’s done! We’ll keep the woman, though. And any more women we capture."Вейрамон с Анайеллой почти одновременно открыли рты, явно вознамерившись возразить, но Ранд продолжил:
- Я сказал отпустить, и дело с концом! Всех, кроме женщины. Ее мы заберем с собой, как и других, которых удастся захватить.
"Burn my soul," Weiramon exclaimed. "Why?" The man appeared dumbfounded, and for that matter, Bashere gave a startled jerk of his head. Anaiyella’s mouth twisted in contempt before she managed to turn it to a simpering smile for the Lord Dragon. Plainly, she thought him too soft to send a woman off with the others. They would have hard walking in this terrain, not to mention short rations. And the weather was not weather to turn a woman out in.- Сгори моя душа! - ошеломленно воскликнул Вейрамон. - Но почему?
Башир слегка мотнул головой, Анайелла презрительно скривила губы, но тут же сложила их в предназначавшуюся Лорду Дракону льстивую улыбочку. Видимо, она решила что он просто пожалел женщину, по чрезмерному своему мягкосердечию. Не бросать же ее в дикой, безлюдной местности, без припасов, да еще в такую погоду.
"I have enough Aes Sedai against me without sending sul’damback to their trade," he told them. The Light knew that was true! They nodded, if Weiramon was slow about it; Bashere looked relieved, Anaiyella disappointed. But what to do with the woman, and any more he captured? He did not intend to turn the Black Tower into a prison. The Aiel could hold them. Except that the Wise Ones might slit their throats the moment his back was turned. What about the sisters that Mat was taking to Caemlyn with Elayne, though? "When this is done, I’ll hand her over to some Aes Sedai I choose." They might see it as a gesture of goodwill, a little honey to sweeten their having to accept his protection.- Хватит и выступивших против меня Айз Седай, чтобы я позволил су л'дам вернуться к своему ремеслу, - пояснил Ранд. И Свет свидетель, ничуть не покривил душой. Все кивнули, хотя Вейрамон и помешкал. Башир казался успокоенным, Анайелла - разочарованной. Правда, Ранд понятия не имел, куда девать эту пленницу, да и других, которые попадут в его руки. У него не было намерения превращать Черную Башню в темницу. Передать под пригляд айильцев? А кто поручится, что Хранительницы Мудрости, стоит ему отвернуться, не перережут су л'дам глотки? Впрочем, оставались еще сестры, следовавшие сейчас с Мэтом в Кэймлин. Пожалуй, они истолкуют это как жест доброй воли надо же хоть как-то подсластить горечь того, что им придется прибегнуть к его покровительству. - Пожалуй, когда мы закончим поход, я передам их тем Айз Седай, которым сочту нужным, - промолвил он, и тут случилось нечто непредвиденное.
No sooner were the words out of his mouth than Nerith’s face went dead white and she screamed at the top of her lungs. Howling without cease, she flung herself down the slope, scrabbling over downed trees, falling and scrambling back up.Еще не отзвучали его слова, а лицо Нерит покрыла мертвенная бледность, и женщина с диким, непрекращающимся воплем устремилась вниз по склону, то и дело падая на четвереньки, спотыкаясь о поваленные стволы.
"Bloody —! Catch her!" Rand snapped, and the Saldaean patrol leaped after the woman, jumping their mounts across the tree-littered slope careless of broken legs and necks. Still wailing, she dodged and darted among the horses with even less care.- Проклятье... Взять ее? - крикнул Ранд, и салдэйские всадники помчались следом, рискуя переломать ноги коням и шеи себе. Женщина уворачивалась от верховых с поразительной ловкостью, обращая на опасность еще меньше внимания, чем они.
In the mouth of the easternmost pass, a gateway opened in a flash of silver light. A black-coated Soldier pulled his horse through, jumped to the saddle as the gateway winked out and put his mount to a gallop, toward the hilltop where Gedwyn and Rochaid waited. Rand watched impassively. In his head, Lews Therin snarled of killing, killing all the Asha’man before it was too late.В устье восточной лощины серебристой вспышкой открылись врата: одетый в черное солдат вывел коня, вскочил в седло и, едва проход закрылся, галопом помчался к холму, где ждали Гедвин и Рочайд. Ранд бесстрастно следил за его скачкой, а Льюс Тэрин в его голове неумолчно твердил о необходимости убить всех Аша'манов, пока не стало слишком поздно.
By the time the three of them started up the slope toward Rand, four of the Saldaeans had Nerith down on the ground, binding her hand and foot. It took four, the way she thrashed and bit at them, and an amused Bashere was offering odds on whether she might not overcome them instead. Anaiyella muttered something about cracking the woman’s head. Did she mean cracking it open? Rand frowned at her.К тому времени, когда Гедвин, Рочайд и солдат-разведчик припустили вверх по склону, к Ранду, четверым салдэйцам удалось повалить Нерит на землю, и они пытались связать ее по рукам и ногам. Что оказалось совсем непросто: су л'дам пиналась, изворачивалась и кусалась с невероятной яростью. Башир даже предложил пари, уверяя, будто им с ней, пожалуй, и не сладить. Анайелла пробормотала что-то насчет головы. Вроде как предложила ударить пленницу по голове. Или раскроить ей череп? Ранд взглянул на нее, сдвинув брови.
The Soldier between Gedwyn and Rochaid glanced at Nerith uneasily as they rode past. Rand vaguely remembered seeing him at the Black Tower, the day he first handed out the silver Swords, and gave Taim the very first Dragon pin. He was a young man, Varil Nensen by name, still wearing a transparent veil to cover his thick mustaches. He had not hesitated when he found himself facing his countrymen, though. Allegiance was to the Black Tower and the Dragon Reborn, now, so Taim always said. The second part of that always sounded an afterthought.Солдат, ехавший между Гедвином и Рочайдом, покосился на Нерит с видимым беспокойством. Ранд припомнил, что, кажется, видел его в Черной Башне в тот день, когда впервые раздавал серебряные значки мечей и удостоил Таима первого знака дракона. Молодой человек по имени Варил Ненсен до сих пор носил закрывавшую густые усы полупрозрачную вуаль, что не помешало ему, не колеблясь, выступить против соотечественников. Теперь для него на первом месте стояла клятва верности Черной Башне и Возрожденному Дракону. Так обыкновенно говорил Таим, причем Возрожденного Дракона всегда поминал будто бы с неохотой.
"You may have the honor of making your report to the Dragon Reborn, Soldier Nensen," Gedwyn said. Wryly.- Солдат, тебе выпала честь доложить об увиденном лично Лорду Дракону, - промолвил Гедвин с усмешкой.
Nensen sat up straight in his saddle. "My Lord Dragon!" he barked, slapping fist to chest. "There’s more of them about thirty miles west, my Lord Dragon." Thirty miles was as far as Rand had told the scouts to go before returning. What good if one Soldier found Seanchan while the rest kept moving ever farther west? "Maybe half what were here," Nensen went on. "And... " His dark eyes flickered toward Nerith again. She was tied, now, the Saldaeans struggling to get her over a horse. "And I saw no sign of women, my Lord Dragon."- Милорд Дракон! - рявкнул Ненсен, приосанившись и приложив в салюте кулак к груди. - Я нашел их, милях в тридцати к западу. - Ранд приказал разведчикам не Перемещаться пока дальше чем на тридцать миль: какой прок, если один обнаружит Шончан, а остальные продолжат двигаться на запад? - Их примерно вполовину меньше, чем было здесь, и... - Его темные глаза вновь обратились к Нерит, которую наконец-то связали и пытались закинуть на лошадь. Даже при этом она ухитрилась вцепиться зубами в запястье одному из салдэйцев. - ...И я не приметил среди них никаких женщин, милорд Дракон.
Bashere squinted at the sky. Dark clouds lay in a blanket from mountain peak to mountain peak, but the sun should still be high. "Time to feed the men before the rest return," he said, nodding in satisfaction. Nerith had managed to sink her teeth into a Saldaean’s wrist and was hanging on like a badger.Башир покосился на небо. Темные облака окутывали горные пики, но солнце все еще стояло высоко.
- Надо накормить людей, пока не вернулись остальные разведчики, сказал салдэйский полководец.
отрывок случайной книги (Джордан Роберт, "Путь кинжалов (Колесо Времени - 8)")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Книги

Разделы