[Alpha]
parallel languages reading service
available in mobile
learn English, while reading favorite books
1500 books in our base at the moment
all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages)
full version
en
ru
give us a feedback!
"Good. I'm glad." She made a wry face. "You have a knack for rescuing me. It could come in handy. No luck here, I'm afraid."– Хорошо. Я рада. - Ее лицо исказилось. - Вы умеете спасать меня. Это умение может скоро понадобиться. Я боюсь, что не будет удачи в поиске.
"I have news," Qui-Gon said crisply. Quickly, he outlined his suspicions about Xanatos.– У меня есть новости, - сказал Куай-Гон и быстро высказал ей свои подозрения насчет Ксанатоса.
Obi-Wan could see as Qui-Gon spoke that Tahl was dubious about this supposition. Even as Qui-Gon was finishing, she was slowly shaking her head.Оби-Ван видел, что пока Куай-Гон говорил, Талла сомневалась насчет его предположения. Даже, когда Куай-Гон закончил, она медленно качала головой.
"You're basing much on a leap of logic, my friend," she said.– Ты основываешься на изворотах логики, мой друг, - сказала она.
"It is a fact that Xanatos was known for his technological genius,"
Qui-Gon argued.
– Это факт, что Ксанатос известен своей технологической гениальностью, - аргументировал Куай-Гон.
She waved a hand. "As are countless others in the galaxy."Она качнула рукой. - Как многие другие в галактике.
"None as good as a Jedi," Qui-Gon pointed out. "Except one who was a Jedi. We must look into Xanatos' recent whereabouts. There could be a clue there."– Никто не будет также хорош, как Джедай, - указал Куай-Гон. Только один, который был Джедаем. Мы должны попытаться проследить недавнее местонахождения Ксанатоса. Здесь может быть ключ к разгадке.
"I'm not saying you're wrong, Qui-Gon. But what if you are? If we concentrate on one suspect, we could waste time."– Я не говорю, что ты неправ, Куай-Гон. Но что, если ты неправ? Если мы сконцентрируемся на одном предположении, мы может потерять время.
The indicator light over Tahl's door went on, announcing a visitor. At the same time, a muted bell sounded. Impatiently, Tahl stabbed at the door access that was at the keyboard on her desk. The door hissed open.Световой индикатор над дверью Таллы заработал, сообщая о посетителе. В это время зазвонил молчавший колокольчик. Неторопливо Талла нажала на кнопку доступа к двери, которая была на клавиатуре на ее столе. Дверь открылась.
"Yes, who is it?" she asked brusquely.– Да, кто это? - спросила она резко.
Obi-Wan was surprised to see that the visitor was Siri.Оби-Ван с удивлением увидел, что посетителем была Сири.
"I was told by Miro Daroon that Qui-Gon Jinn would be here," Siri said.
"Obi-Wan told me to contact you if I remembered anything strange about Bruck."
– Я разговаривала с Миро Даруном, он мне сказал, что Куай-Гон Джинн может быть здесь, - сказала Сири. - Оби-Ван попросил меня встретиться с вами, если я вспомню что-нибудь странное о Бруке.
"Yes?" Qui-Gon asked kindly. "Anything could help."– И? - спросил Куай-Гон мягко. - Что угодно может помочь.
Siri took a step into the room. "It could be nothing… but a few months ago, I had a strange conversation with Bruck. He told me about his father."Сири вошла внутрь комнаты. - Может быть это и ничего… но несколько месяцев назад у меня был странный разговор с Бруком. Он рассказывал мне о своем отце.
Obi-Wan and Qui-Gon exchanged a startled glance. Those who were chosen by the Jedi gave up their birthright. The Temple became their home. That way, their loyalties could not be divided or exploited in any way. They committed themselves to the larger, deeper connection, the Force. It was highly unusual for a Jedi student to mention — or even think of — a parent, especially at Bruck's age.Оби-Ван и Куай-Гон обменялись взглядами. Те, кто был избран, как Джедай, отказывались от своих прав происхождения. Храм становился их домом. Таким образом, их верность не могла быть разделена или использована в других целях. Они доверяли себя в более большое, более глубокое родство - Силу.
"I didn't understand how he knew about his father, or why he was so interested," Siri went on. "I asked him why he felt this new compulsion. The Temple is our home, the Jedi are family. These are the bonds we renew day by day. By now they are the strongest things in our lives. But not only was the mention of his father strange, his attitude was as well." Siri hesitated.– Я не поняла, как он узнал о своем отце, или почему он был так заинтересован, - продолжала Сири. - Я спросила его, почему он чувствует это новое родство. Храм - наш дом, Джедаи наша семья. Эти узы возобновляются день за днем. И они самая важная вещь в наших жизнях. Но не только его упоминание об отце было странным, его позиция не была плохой. - Сири запнулась.
"Yes?" Tahl prompted gently.– И? - мягко побуждала к дальнейшему Талла.
"It seemed to me that it wasn't so much that he felt a need for a father, or wanted to contact him in any way. He just wanted to brag about him. Bruck discovered — and I don't know how, because he wouldn't say — that his father had become a powerful person on another planet."– Мне казалось, что не то было странным, что он почувствовал необходимость в отце или хотел контактировать с ним любым способом. Он больше хотел похвастаться о нем. Брук раскрыл, и я не знаю как, потому что он не сказал, что его отец стал влиятельной фигурой на другой планете.
"Which planet?" Tahl asked. "Can you remember?"– Какой планете? - спросила Талла. - Можешь вспомнить?
"One I never heard of," Siri answered. "Telos."– Телос, - ответила Сири.
random book preview (Jude Watson, "Jedi Apprentice 7: The Captive Temple")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Books