[Alpha]
parallel languages reading service
available in mobile
learn English, while reading favorite books
1500 books in our base at the moment
all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages)
full version
en
ru
give us a feedback!
"Care for a drink?" he asked, solicitously.Не желаете выпить? - заботливо осведомился он.
"Thank you, General Weisel," Raven said.Благодарю вас, генерал Вайзель, - поблагодарила Рэйвен.
Dardas chuckled soundlessly to himself. This was, of course, still Weisel's body. But, for the moment at least, it was Dardas who once more had complete control of it. He had discovered that when Weisel slept, he, Dardas, could assume command of the body. It had taken some practice, but now he had full power. Even now, pouring a drink for Raven and one for himself, he was aware of Weisel's slumbering consciousness.Дардас безмолвно хихикнул про себя. Ну конечно, она видела тело этого слюнтяя Вайзеля. И не подозревала, что управлял-то телом – по крайней мере, непосредственно сейчас – он, Дардас. Это было его недавнее открытие: когда Вайзель спит, тело снова переходило под контроль его «сожителя». Правда, для этого пришлось изрядно потренироваться, но зато теперь Дардас получил свободу ействий. И в настоящий момент, разливая вино по бокалам, ощущал дремлющее сознание генерала.
Weisel had control while he was awake in the daytime. But the night, it seemed, belonged to Dardas. He was pleased with this new development.Вайзель полностью овладевал телом в дневное время, когда бодрствовал. Но ночь принадлежала Дардасу. И он искренне радовался такому развитию событий.
Today, the army had moved in around Trael, surrounding it. The city had no defenses that could begin to stand against the Felk forces. The elite guerrilla squad had been Far Moved inside the city. Their goal was to take Trael's ruling council hostage and force a surrender. By morning, Trael would probably do just that.Вчера армия достигла окрестностей Трэля и окружила его. Защита города оказалась совсем слабенькой, ей нипочем не выстоять против фелькской армии. К настоящему времени маги Переноса уже перебросили в крепость ударную группу. В ее задачу входило захватить в заложники правящую верхушку города и тем самым ускорить капитуляцию. Ожидалось, что это произойдет не позднее ближайшего утра.
It was a rather unassertive way to fight a war, Dardas thought. But it was what Weisel wanted.С точки зрения Дардаса, весьма скромненький способ выиграть войну. Но Вайзель настоял именно на таком решении.
"I appreciate you reporting here so late," Dardas said.Благодарю вас за то, что вы пришли так поздно…
"I am happy to be of service, General... anytime." A small sultry smile just curled her lips as she sipped her drink.Счастлива служить вам, генерал, в любое время дня… и ночи, - ответила девушка, прихлебывая из своего бокала. Губы ее при этом тронула легкая усмешка.
Dardas eyed her. He had learned that this Vadya, whose body this was, was a courtesan back in Felk. She certainly was a beautiful woman. Yet, Dardas still had the instinctive impression that this was Raven, the plump girl from the Academy who had put herself bravely in harm's way to save Weisel from assassination.Дардас беззастенчиво разглядывал свою подчиненную. Он уже выяснил, что эта Вадия, чье тело использовалось для операции воскрешения, являлась известной в Фельке куртизанкой. Безусловно, великолепная женщина. И при том Дардас ощущал в ней присутствие прежней Рэйвен – пухлой девочки из Академии, которая не задумываясь заслонила его от стрелы убийцы.
"How do you like being an officer?" he asked.Как вам нравится офицерская должность? - поинтересовался он.
"I am still absorbing that fact, frankly."Честно говоря, я еще не вжилась в эту роль.
Dardas laughed. "You'll get used to it. Remember, as chief of Military Security you'll have a kind of ecumenical authority."Дардас рассмеялся.
Уверяю вас, скоро привыкнете. И запомните: в качестве руководителя Службы военной безопасности вы будете обладать практически неограниченной властью.
They had reviewed the details of the new position last evening, while Weisel was still awake. Military Security was going to be for this army what Abraxis's Internal Security Corps was for the rest of the empire.Еще вечером, при бодрствующем Вайзеле, они обсудили детали этого назначения. Вновь созданная структура, по их замыслу, должна была исполнять в армии те же функции, что и ведомство Абраксиса в масштабах всей Империи.
"You understand that I don't wish to create a climate of fear among my troops," Dardas said.Хочу подчеркнуть: я не желаю посеять атмосферу страха в моих войсках, - сказал Дардас.
"Of course, General. We discussed that at length," Raven said.Конечно, генерал. Мы все это детально обсудили.
"But I do need to know if anyone in the ranks is discontent or disloyal enough to try to kill me."Но мне важно знать, затаил ли кто-то из моих подчиненных злобу или недовольство - настолько, что пожелает смерти своему генералу.
"In general, you're very popular with the troops, according to my own observations," she said.Вообще-то по моим наблюдениям вы пользуетесь большой популярностью среди солдат, - заметила Рэйвен.
"The regular troops, yes." Dardas nodded. "But what about among the wizards?"Среди солдат - да, - согласился Дардас. - Но как насчет колдунов?
"Actually, from what I've seen and heard traveling with that company of magicians, they respect you. You don't treat them with the same severe discipline that we all knew at the Academy."Из того, что видела и слышала, путешествуя в компании армейских магов, могу сделать вывод: они глубоко уважают вас. Вы не изнуряете их той жестокой дисциплиной, к которой мы все привыкли в стенах Академии.
Dardas had learned from Raven just what conditions were like at that magic training school, where students had to swear constant allegiance to Lord Matokin and were encouraged to denounce each other for any disloyalties. Whatever else such treatment did, it had the effect of turning out paranoid, anxious magicians.Дардас знал от самой Рэйвен, какие нравы царили в этом учебном заведении. Все студенты приносили клятву на вечную верность лорду Матокину, а затем бдительно следили друг за другом в надежде уличить кого-то в нелояльности и тут же донести об увиденном. Это поощрялось. Как результат - из стен Академии выходили издерганные истеричные люди с параноидальными наклонностями.
random book preview (Robert Asprin, "The Face of Chaos")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Books