[Alpha]
parallel languages reading service
available in mobile
learn English, while reading favorite books
1500 books in our base at the moment
all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages)
full version
en
ru
give us a feedback!
"I'm not too concerned about that," Achmed said with a slight smile. "I imagine you'll find a way to keep them warm—rocks are a good conductor of heat—and you have shelter here. I'm more worried about predators, one in particular. Try and keep out of sight. I'll create some diversionary tracks to draw him away from you. Grunthor will stand guard."- Ну, об этом я бы не стал беспокоиться, - с едва заметной улыбкой отозвался Акмед. - Ты найдешь способ их согреть - камень хорошо сохраняет тепло. Убежище у вас надежное. Меня гораздо больше беспокоят хищники. В особенности один. Постарайся никому не показываться на глаза. Я сделаю все возможное, чтобы увести от вас возможных преследователей. Грунтор будет стоять на страже.
Rhapsody looked into the unusual face and smiled. "I know. Be careful yourself." She embraced him, then turned to go back into the cave.Рапсодия посмотрела в его лицо и улыбнулась:
- Я знаю. Будь осторожен. - Она обняла Акмеда и повернулась к входу в пещеру.
"Rhapsody?"- Рапсодия! Что?
"Yes?"
"We need to talk about this girl when I get back."
- Когда я вернусь, нам нужно будет поговорить о девочке.
Rhapsody turned around and stood directly in front of him. "Let's talk about it now."Рапсодия резко повернулась:
- Нет уж, давай прямо сейчас. Дракианин покачал головой:
The Dhracian shook his head. "There isn't time. I have to get to Stephen's as quickly as possible."- Сейчас не время. Я должен как можно быстрее добраться до лорда Стивена.
"Then there's nothing to talk about," Rhapsody said. "I know what you're going to say—that I shouldn't have adopted her, that you don't trust her."- В таком случае, разговор будет коротким, - заявила Рапсодия. - Я знаю, что ты собираешься сказать. Тебе кажется, что мне не следовало делать ее своей сестрой, - ты ей не доверяешь.
Achmed nodded. "That's about it."Акмед кивнул:
- Вроде того.
"Well, then, it seems to me that I've made my choice, now you need to make yours. Jo and I are a set. If you want us to leave when you get back, we will find our own way."- Ну что ж, я свой выбор сделала, очередь за тобой. Теперь мы с Джо единое целое. Если ты захочешь, чтобы после твоего возвращения мы ушли, значит, так тому и быть. Мы сами найдем дорогу.
Achmed breathed deeply, trying to contain his fury. "It might have been nice for you to consult us before making this decision."Акмед сделал несколько глубоких вдохов, стараясь подавить ярость.
- Прежде чем принимать такое решение, было бы неплохо сначала посоветоваться с нами.
Rhapsody exhaled as well. "I know," she said softly. "You're right, and I'm sorry. I couldn't help it. It just seemed the right thing to do."- Знаю, - тихо вздохнула Рапсодия. - Ты прав - прости меня. Я ничего не могла с собой поделать. В тот момент мне показалось, что я приняла правильное решение.
"I guess that depends on what you define as 'right.' You've just compromised our chances of survival, Rhapsody, whether you know it or not."- Тут все зависит от того, что называть "правильным". Понимаешь, ты только что заметно уменьшила наши шансы на спасение, Рапсодия.
"How can you say that, especially after what we've just seen in that house?" Rhapsody spat. "You, who can take out a field of soldiers in a heartbeat? She's a child, Achmed. And, unlike those other poor children who, if they live until you get back, have families waiting to celebrate their return, Jo has nothing, no one. You might as well have left her there, for all her chances of survival without us."- Как ты можешь такое говорить - после того, что мы увидели в Доме Памяти? - рассердилась Рапсодия. - Она ребенок, Акмед! Все остальные дети, если ты благополучно доберешься до лорда Стивена, вернутся в свои семьи, где их примут с распростертыми объятиями, а у Джо никого нет. С тем же успехом можно оставить ее здесь - какие У НЕЕ шансы на спасение?
"And when did this become your bloody responsibility?"- А с каких пор ты взяла на себя ответственность за ее судьбу?
Rhapsody's voice dropped to a murderous whisper.Голос Рапсодии превратился в свистящий шепот:
"I made it my bloody responsibility. Believe it or not, I actually have some choices in life, despite your proclivity for making my decisions for me. This is one of them. She stays, or we both go. I'm not abandoning her."- Я САМА взяла на себя эту проклятую ответственность! Веришь ты мне или нет, но я не раз сама делала выбор, несмотря на то что ты имеешь склонность делать это за меня. Сейчас наступил один из таких моментов. Она останется, или мы обе уйдем. Я ее не брошу.
"Oi like 'er, if that counts for anythin'," added Grunthor. His face was somber.- Ою она по душе, если вас его мнение интересует, - серьезно проговорил дотоле молчавший Грунтор.
The Dhracian turned in his direction, his expression changing. He thought for a long moment.Дракианин повернулся к нему, и выражение его лица изменилось. Некоторое время Акмед размышлял о чем-то.
"Are you willing to have her with us, to be responsible for her?"- Ты хочешь, чтобы она оставалась с нами, и готов отвечать за нее? обратился он к сержанту.
"Sure, why not? It worked with 'Er Ladyship 'ere."
"It's hardly the same."
- Конечно! А почему нет? С ее светлостью ведь отлично получилось.
- Но тут совсем другое дело.
random book preview (Haydon Elizabeth, "Rhapsody: Child of Blood")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Books