[Alpha]
parallel languages reading service
available in mobile
learn English, while reading favorite books
1500 books in our base at the moment
all texts are presented for educational purposes (learning foreign languages)
full version
en
ru
give us a feedback!
I don't know how many hours we spent on that drill. It's more difficult than it sounds, mustering one's powers from a standing start. Just when I thought I had it down pat, Aahz switched tactics. He would engage in a conversation, deliberately leading me on, then would interrupt me in mid-sentence with his signal. Needless to say, I failed miserably.Не знаю, сколько часов мы потратили на эту муштру. Это труднее, чем кажется, – мгновенная реакция. И в тот момент, когда я подумал, что добился успеха и заслуживаю одобрения, Ааз изменил тактику. Он завязывал разговор, преднамеренно отвлекая меня, а затем прерывал его на середине фразы своим сигналом. Нет необходимости говорить, что я провалился.
"Relax, kid. Look, try it this way. Instead of mustering your power from scratch each time, create a small space inside yourself and store up some energy there. Just habitually keep that reserve squirreled away and ready to cover for you while you get set to level your big guns."– Расслабься, малыш. Слушай, попробуй сделать так. Вместо того чтобы каждый раз собирать свои силы с нуля, создай внутри себя небольшой запас энергии. Просто привычно сохраняй этот резерв в целости и сохранности, в готовности прикрыть тебя, пока ты занят наводкой своих больших пушек.
"What's a gun?"– А каких пушек?
"Never mind. Just build that reserve and we'll try it again."– Не важно. Просто нарасти этот резерв, и мы попробуем еще раз.
With this extra bit of advice at my disposal the drill went noticeably better. Finally Aahz broke off the practice session and put me to work helping him with his knife practice. Actually I rather enjoyed this task. It entailed my using my powers to levitate one of the fruits and send it flying around the clearing until Aahz pegged a knife into it. As an extra touch of finesse, I would then extract the knife and float it back to him for another try. The exercise was monotonous, but I never tired of it. It seemed almost supernatural the way the shimmering, somersaulting sliver of steel would dart out to intercept the fruit as Aahz practiced first overhand, then underhand, now backhand.С этой дополнительной рекомендацией тренировка пошла заметно лучше. Наконец Ааз прервал практические занятия и поставил меня помогать ему управляться с ножом. На самом деле эта задача доставляла мне изрядное удовольствие. Она требовала использования моих сил для левитирования одного из плодов и обеспечения его полета вокруг поляны, пока Ааз не всадит в него нож. В качестве добавочного изящного мазка я затем извлекал из плода нож и левитировал его обратно к Аазу для новой попытки. Упражнение отличалось монотонностью, но я никогда от него не уставал. Казалось почти сверхъестественным то, как сверкающий осколок стали делал сальто и перехватывал плод в воздухе, когда Ааз практиковался в бросках то сверху, то снизу, то из-за спины.
"Stop it, Skeeve!"– Останови его, Скив!
Aahz's shout jolted me out of my reverie. Without thinking, I reached out with my mind and... and the knife stopped in midair! I blinked, but held it there, floating a foot from the fruit which also hung suspended in place.Крик Ааза вытряхнул меня из мечтательного состояния. Не раздумывая я мысленно потянулся к ножу… и нож остановился в воздухе.
Я моргнул, но удержал его там плавающим в футе от плода, также висевшего на своем месте в воздухе.
"Hel-lo! That's the stuff, Skeeve! Now there's something to have confidence in!"– Поздравляю! Вот это номер, Скив! Теперь тебе есть в чем быть уверенным!
"I did it!" I said, disbelieving my own eyes.– Я сумел! – произнес я, не веря собственным глазам.
"You sure did! That little piece of magik will save your life someday."– Ты, безусловно, сумел! В один прекрасный день этот магический приемчик спасет тебе жизнь.
Out of habit, I floated the knife back to him. He plucked it from the air and started to tuck it in his belt, then halted, cocking his head to one side.Я по привычке левитировал нож обратно к Аазу. Он выдернул нож из воздуха и начал было засовывать его за пояс, но вдруг остановился, чуть склонив голову набок.
"In the nick of time, too. Someone's coming."– И довольно скоро. Кто-то приближается.
"How can you tell?"– Откуда ты знаешь?
"Nothing special. My hearing's a bit better than yours is all. Don't panic. It isn't the Imps. Hooved beast from the sound of it. No wild animal moves in that straight a line, or that obviously."– Ничего особенного. Мой слух немного лучше твоего, вот и все. Без паники. Это не бесы. Судя по звуку, какое-то копытное. Никакой дикий зверь не двигается так прямолинейно и так ритмично.
"What did you mean, 'in the nick of time'? Aren't we going to hide?"– Что ты имеешь в виду «довольно скоро»? Разве мы не собираемся спрятаться?
"Not this time." He grinned at me. "You're developing fast. It's about time you learned a new spell. We have a few days before whoever it is gets here."– В этот раз – нет. – Он усмехнулся мне. – Ты быстро совершенствуешься. Настало время тебе научиться новому заклинанию. У нас есть еще несколько дней, прежде чем этот неизвестный доберется сюда.
"Days?"– Дней?
Aahz was adapting rapidly to our dimension, but units of time still gave him trouble.Ааз быстро приспосабливался к нашему измерению, но с единицами времени у него еще не все ладилось.
"Run through those time measurements again," he grumbled.– Давай еще раз про ваше измерение времени, – проворчал он.
"In seconds, minutes, hours...."– Секунды, минуты, часы…
random book preview (Robert Asprin, "Another Fine Myth")
Read Читайте
books книги
in English на английском
with с
paraller параллельным
translation переводом

Books